Keine exakte Übersetzung gefunden für برنامج الائتمان

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch برنامج الائتمان

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Programa de microcrédito de apoyo comunitario
    برنامج الإئتمان الصغير لدعم المجتمع المحلي
  • Se ha puesto en marcha un programa de microcrédito en las zonas urbanas y rurales, particularmente en las zonas en que se han reubicado los desplazados.
    وقد بدأ تنفيذ برنامج للائتمان الصغير في المناطق الحضرية والريفية، ولا سيما في مناطق إعادة توطين المشردين.
  • * Se excluyen los gastos periódicos por valor de 4,3 millones de dólares, correspondiente al programa de microfinanciación y microempresa y al programa de ahorro y microcrédito, que se financian con las propias operaciones del programa.
    * باستثناء التكاليف المتكررة لبرنامج التمويل الصغير والمشاريع الصغيرة وبرنامج الائتمان الصغير والادخار والبالغة 4.3 مليون دولار التي تمول من عمليات البرنامج نفسه.
  • * Se excluyen los gastos periódicos por valor de 4,8 millones de dólares, correspondientes al programa de microfinanciación y microempresa y al programa de ahorro y microcrédito, que se financian con las propias operaciones del programa.
    * باستثناء التكاليف المتكررة لبرنامج التمويل الصغير والمشاريع الصغيرة وبرنامج الائتمان الصغير والادخار والبالغة 4.8 مليون دولار التي تمول من عمليات البرنامج نفسه.
  • 1.145 Mejorar la calidad del programa de microcrédito de apoyo a la comunidad y promover las oportunidades de inserción económica mediante la capacitación y un mayor acceso a diferentes tipos de préstamos.
    1-145 تحسين نوعية برنامج الإئتمان الصغير لدعم المجتمع المحلي وتعزيز الفرص لتحقيق الاندماج الاقتصادي بتوفير التدريب في مجال المهارات وزيادة فرص الحصول على منتجات القروض المتنوعة.
  • Por consiguiente, en el Documento de estrategia de lucha contra la pobreza (DELP) del Gobierno se incluyen varias medidas orientadas específicamente hacia las mujeres, en particular proyectos de generación de ingresos para mujeres rurales, así como los programas de microcrédito iniciados en fecha reciente por el Ministerio para el Adelanto de la Mujer.
    وبناء عليه، تضمنت ورقة استراتيجية تخفيف حدة الفقر عدة تدابير تستهدف المرأة على وجه التحديد، وبخاصة المشاريع المدرة للدخل للمرأة الريفية، وكذلك برنامج الإئتمان الصغير الذي بدأته في الآونة الأخيرة وزارة تنمية المرأة.
  • b) Ingresos de 4,3 millones de dólares en 2006 y de 4,8 millones en 2007 para el programa de microfinanciación y microempresas y el programa de microcrédito y ahorro procedentes de actividades de crédito, que cubren los gastos periódicos de los programas, con lo que éstos se autofinancian;
    (ب) إيرادات بمبلغ 4.3 مليون دولار في عام 2006 و 4.8 مليون دولار في عام 2007 لبرنامج التمويل الصغير والمشاريع الصغيرة وبرنامج الائتمان الصغير والادخار، من الأنشطة الائتمانية وهو ما يغطى التكاليف المتكررة للبرنامجين ويجعلهما يمولان نفسيهما ذاتيا.
  • En tercer lugar, el Gobierno ha introducido una iniciativa llamada “Programa de empleo basado en la familia”, que proporciona fondos de microcrédito a los jóvenes para el establecimiento de microempresas.
    ثالثا، قدمت الحكومة مبادرة تدعى ”برنامج التشغيل المرتكز على الأسرة“، وهو برنامج يوفر الائتمان الصغير للشباب لإنشاء مؤسسات صغيرة.
  • En el caso de otras familias que también vivieran por debajo del umbral de pobreza se produciría un cambio gradual a un programa de vivienda vinculado a la concesión de créditos.
    وبالنسبة لبقية الأسر العائشة تحت خط الفقر، سيكون هناك تحوُّل تدريجي في برنامج الإسكان المرتبط بالائتمان.
  • Las mujeres rurales en particular se benefician asimismo de la asistencia del Crédito Rural, del Centro Africano de Formación para el Desarrollo (CENAFOD), de Sassakawa Global 2000 (SG 2000) y del Programa de Apoyo a la Seguridad Alimentaria (PASAL).
    وتستفيد المرأة الريفية بوجه خاص أيضاً من مساعدة الائتمان الريفي (برنامج مساندة الأمن الغذائي).